mardi 12 avril 2011

Le Wolof

Au Sénégal, la plupart des gens parlent le français, et parfois même un français bien plus soutenu que le nôtre...
Cependant, chaque caste a son propre parler (Lébou, Sérère, Peulh, Toucouleur...) et tous se rallient au quotidien à une seule et même langue: le Wolof.

Le Wolof est parlé au Sénégal, en Gambie et en Mauritanie.


Beaucoup s'amusent à me demander "Alors, ça y est, tu parles Wolof?!"
Euh... Non, pas vraiment. Je commence juste à retenir quelques expressions courantes, non sans difficultés!
De plus, Dieynaba (ma "coloc") et sa famille sont Toucouleur et parlent donc Pulaar (prononcer "Poular"!) une sorte de mix entre wolof, français et on ne sait quelle langue, où beaucoup de nos mots français se voient ajoutés des "o" à la fin... Du genre "gazo" pour le gaz! Pas simple, donc, de s'y retrouver!



Je vous ai quand-même concocté un petit lexique du "parler Wolof", avec quelques expressions courantes:

Bonjour: Salamalekum
Auquel on répond: Malekum Salam
Comment ça va? : Nanga Def?
Je vais bien: Magni fi rek
Oui: Waw
Non: Dedet
Comment se portent les affaires? : Naka afeeri?
Elles se portent bien: Mingi dox
Combien ça coûte? : Nata lay jar?
C'est cher! (à retenir!!) : Bare na!
C'est beau: Rafet na
C'est quoi? : Lan la
Je n'ai rien: Amuma dara
Un: Benn
Deux: Naar
Trois: Nett
Quatre: Nent
Cinq: Juroom
Seulement: Rek
Qué! : Dis donc!
J'ai soif: Dama marr
J'ai chaud: Dama tang
S'il te plaît: Su la neexee
Merci: Dieureudieuf
Je t'aime: Dama la begg
C'est bien/ça va: Baax na
Au revoir: Mangi dem
A bientôt : Ba bennen

5 commentaires:

  1. A demain = ba suba
    Il n'y a pas de problème/ de rien/ c'est cool = amoul solo
    J'ai faim = dama xiif
    C'est combien? = niatala
    je suis fatigué = dama son
    j'en ai marre! = dama doya!
    j'ai beaucoup de travail = amna ligaye boubari
    un peu = touti
    comment va la matinée = naka subasi?
    la pêche? = yagui noce? (littéralement = tu es en fête?)
    Travaille plus vite = ligaye taf taf
    tout de suite! = légui légui (on peut rajouter d'autre "légui" pour accentuer l'effet)

    RépondreSupprimer
  2. Merci "Anonyme" pour ton témoignage :)
    Ba bennen!

    RépondreSupprimer
  3. Bonjour: Salamalekum
    Auquel on répond: Malekum Salam

    c'est de l'arabe en fait ça qu'ils ont repris.

    RépondreSupprimer
  4. si seulement un jour on se rencontre je te parlerai wolof
    commence-tu a préparer un bon thiéboudienne?

    RépondreSupprimer

C'est à vous!